Wife Husband Salad Together - Vợ Chồng Cãi Nhau (Sưu-tầm + made by Me)
>> Một cặp vợ chồng giận nhau đòi chia tay, anh chàng ấm ức bấy lâu bị đì, bèn nói:
"Sugar you you go, sugar me me go"
"Đường em em đi, đường anh anh đi. "
<< Nàng la lên:
"You think you delicious ?"
>> Anh ta suy đi nghĩ lại thì mới hiểu ra nàng muốn nói: "Anh nghĩ anh ngon hả ? ". Cho nên anh ta bèn đáp:
"I love toilet you go go"
"Tôi yêu cầu em đi đi. "
<< Nàng liền nói:
"You think you are belly button of dance pole?"
"Anh tưởng anh là cái rốn của vũ trụ hả ? "
Nàng bồi tiếp:
"You live place monkey cough flamingo crows, clothes house country"
"Anh ở chỗ khỉ ho cò gáy, đồ nhà quê. "
>> Anh chàng cười nói:
"Child salad father mother hundred sugar child spoil, you onion summer me 3 down 7 up."
"Con cãi cha mẹ trăm đường con hư, em hành hạ tôi 3 chìm bảy nổi. "
<< Nàng không chịu thua ai:
"You poor torn spinach two table hand white"
"Anh nghèo rách mồng tơi hai bàn tay trắng."
>> Chàng trả lời:
chàng :I love toilet you sitdown: tôi yêu cầu em ngồi xuống
nàng :If you want I''ll afternoon you: Nếu anh muốn tôi sẽ chiều anh
ko hỉu sao nàng lại nổi khùng lên : Star you stupid ? : Sao anh ngu thế ?
chàng ko chịu kém cạnh : Hover go for water it pure: Lượn đi cho nước nó trong
nàng nói : Pickhand dot com (pó tay chấm kom)
chàng làm lành :Umbrella tomorrow: Ô mai ( ok ? )
chàng nói tiếp:
"You eat criminal very, no star where, we do beg from first"
"Em ăn gian quá, không sao đâu mình làm lại từ đầu."
nàng tiếp lời: : Love end sting far :Tình thôi xót xa
<< nghĩ 1 xíu nàng nói
"I no want salad again"
"Em không muốn cãi nữa !!!" ...
chàng :Anh muốn cầu hôn em ( lần 2 )
nàng đpa 1 câu xanh rờn :Story minor: Chuyện vặt
kết thúc câu chuyện là :Yêu say đắm : Love drunk sink
Tình nghĩa thủy chung : Love sense water shared